کابل / 5 اسد / باختر
به ریاست دلاور نظیر زوی مشاور ارشد حقوقی وزارت اطلاعات وفرهنگ، امروز نشست کمیسیون تسوید طرزالعمل صدور جواز های ترجمۀ آثار خارجی، برگزار شد .
به گزارش خبرنگار آژانس باختر؛ دراین نشست مشاور ارشد حقوقی وزارت اطلاعات وفرهنگ، دررابطه به مسودۀ طرزالعمل صدور جواز های ترجمۀ آثار خارجی، معلومات داد و گفت که این مسوده در4 فصل و 9 ماده ترتیب شده است .
وی خاطرنشان کرد که اهداف این طرزالعمل شامل ایجاد ساختار بهتر درراستای صدور جواز غیر انحصاری ترجمۀ آثار خارجی مورد نیاز و تولید مجدد اثر نشرشده، تنظیم امور مربوط به ترجمۀ آثار خارجی و تولید مجدد اثر نشرشده مورد حمایت کاپی رایت است .
او افزود که این طرزالعمل پس از منظوری مقام وزارت اطلاعات وفرهنگ، قابل اجرا و نافذ است .
احمدضیا احمدی