فرهنگ

الطوایف وسفینه الظرایف به وطن بازگشت

کابل باختر 17 عقرب
یک نسخه خطی تاریخی که به ایران قاچاق گردیده بود پس از برگشتاندن آن از سوی وزارت امورخارجه امروز به وزارت  اطلاعات وفرهنگ تسلیم داده شد .
به گزارش خبرنگار آژانس باختر این نسخه خطی تاریخی بنام مجموعه الطوایف وسفینه الظرایف می باشد که در دهه هفتاد میلادی از پوهنځی زبان وادبیات پوهنتون کابل سرقت گردیده و به کشور پاکستان و سپس به ایران قاچاق شده بود.
این اثر پس از تلاش های قنسلگری افغانستان  درمشهد  به جانب افغانستان تحویل داده شد.
اثر یاد شده توسط رئیس امور فرهنگی وزارت امور خارجه به  سرپرست معینیت فرهنگی وزارت اطلاعات وفرهنگ تسلیم داده شد. درمحفلی که به  همین مناسبت در تالار دیپلوماسی وزارت امور خارجه برگزار گردیده بود، عبدالاحد عباسی سرپرست معینیت فرهنگی وزارت اطلاعات وفرهنگ از تلاش های وزارت امورخارجه در راستای برگرداندن این نسخه خطی اظهار قدردانی  کرد و گفت که امید وزارت امور خارجه در برگرداندن سایر آثار تاریخی ما را یاری رساند  زیرا آثار افغانستان درکشور های مختلف سرگردان است.
وی اظهار امید واری کرد که این همکاری ها دوام دار باشد تا بتوانیم آثار فرهنگی ما دوباره به خانه اصلی اش برگردانده شود .
بعداً معصومه نظری رئیس آرشیف ملی در مورد این نسخه خطی معلومات دادوگفت مجموعه الطوایف وسفینه ظرایف نوشته  سیف جامی هروی تالیف در سال 767 قمری منبع کهن در شعر فارسی وصنایع ادبی است .
او گفت دراین نسخه اشعار متقدمین ومعاصرین زبان گرد آوری شده است دراین نسخه ماخذی است برای دسترسی به اشعار شعرای قدیم .
نظری افزود که از این کتاب دونسخه درجهان موجود است و یک نسخه ناقص آن درلندن می باشد و دیگر آن نسخۀ موجود است که به وطن برگشتانده شد .
نظری خاطر نشان کرد که باید تمام نسخه های خطی جمع آوری شود تا از قاچاق آن جلوگیری گردد .
بعدا توریالی غیاثی رئیس امور فرهنگی وزارت  امورخارجه صحبت کرد وگفت که این نسخه خطی تاریخی دریکی از کتاب خانه های ایران بودو ما تلاش نمودیم تااین نسخه خطی را دو باره به ا فغانستان برگردانیم و آنرا به وزارت اطلاعات وفرهنگ تسلیم نمایم .
او گفت این دومین اثر تاریخی است که به وزارت اطلاعات وفرهنگ تسلیم می نمایم اثر اول از کشور جاپان برگردانده شده بود.

نمایش بیشتر

نوشته های مشابه

دکمه بازگشت به بالا